Tasty Maid: Events – English Polish

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Author: Canada Senpai

Last revision: 12 Jun at 03:13 UTC

File size: 445.26 KB

On Steam Workshop

Description:
Tasty Maid: Events – English Polish

A comprehensive polish of the machine-translated English localisation for Tasty Maid: Events by ChouGou. Legibility pass only – no gameplay changes, no censorship: the original’s tone and explicitness are preserved as written.

Coverage (62 files / 2,074 entries rewritten)
  • All event chains: anomalies, harem, roleplay/study/Traverser, Ventures, and the single-player organization
  • All four named leaders (Iron, Musca, Raven, Astrapi), the leader roster UI, and leader traits
  • The complete Maid Corp (estates) system: core concepts, industry, the cooking-contest and academy arcs, faction brawls, and all four corps (Blue, Red, Green, White)
  • Literature (both tabs), both origins, civics, government/stability/corruption concepts
  • Every root terminology and UI file: jobs, species traits, buildings, starbase modules, ship parts, weapons, policies, traditions, espionage operations, achievements, the slave trader, mod settings, and the loading tips

Translation notes

The original is dense with Chinese internet culture, classical idiom, and political satire that machine translation flattened. Where a joke or reference was lost, it has been restored against the Chinese source and documented in the bundled README_TranslatorNotes.txt. Examples:

  • "The F word" is actually Food Is Heaven (the classical proverb "to the people, food is heaven")
  • "Strategic Fraud Department" is the Strategic Deception Bureau, the legendary internet-meme ministry – fake laser weapon included
  • White Forest, the white corp’s first-contact doctrine, deliberately inverts the Dark Forest of The Three-Body Problem – kept and footnoted
  • "On Pondering" (a Mao "On Practice" parody), Ghost Payroll, Agricultural Tax Farming, the 95 Guides, and the Kitchen God Maid trophy – previously translated four different ways – are unified throughout

Load order

Load after Tasty Maid: Events. This sub-mod uses localisation/replace and overrides only changed keys, so it stays compatible when the main mod updates.

Upstream bug list

A list of source-side bugs found during the polish (untranslated keys, empty entries, duplicated paragraphs, typos, encoding issues) has been compiled for the mod author and is bundled as BUGLIST_for_ChouGou.txt.

Credits

All content, design, and writing by ChouGou. This is a fan localisation polish; if the author requests it, this page will be taken down.