莱因哈特的汉化补丁 & 假中文去除器改进版
本(临时&自用)Mod用于尝试修补鸽组汉化、MC驻群星汉化、以及部分自带汉化Mod中出现的中文翻译错误 / 遗漏 / 显示bug。
如果发现鸽组汉化、MC驻群星汉化等模组有更新,建议关闭本Mod以避免此作(鸽)者(子)长期不更新导致汉化过时的状况。
本Mod内所有引用其他Mod的文件都已在文件开头注释标明来源。
现已内置了“稍微改进版”的假中文去除器,打开Mod文件夹即可看到!因此不再修复部分假中文造成的汉化显示bug。
不再需要将exe放在创意工坊目录下!不再狭隘地只支持鸽组汉化!
感谢原作者MSTnoin的付出!原假中文去除器链接[github.com]
我找不到这个Mod在哪里!
- Steam内右键点击游戏,选择属性 – 管理 – 浏览本地文件,然后向上直到steamapps文件夹,再依次打开workshop、content、281990、3273607230文件夹
- 或启动游戏后在启动器内找到本Mod,点击右侧的三个圆点,选择“在文件夹中显示”
怎么使用假中文去除器?
- 先用记事本打开data.yml,添加你已安装的汉化Mod的创意工坊ID、以及不希望删除中文的Mod的创意工坊ID(创意工坊ID即Mod所在创意工坊页面中位于“?id=”后的那一串数字)
- 之后直接启动exe即可!
- 这个假中文去除器可以移动到任何位置!如果需要移动或拷贝,需要保持data.yml和exe在同一个目录下!
本Mod相关
Mod排序:
本Mod应当置于其他汉化Mod之后,例如:
- (其他Mod)
- MC驻群星汉化
- 鸽组汉化 Flora Edition
- 以下文本中列举的汉化Mod
- 莱因哈特的汉化补丁
- (其他Mod)
当前修复内容:
- Zer0’s Infinity Stones 3.0部分未汉化文本的汉化,以及已汉化文本错误的修复
- Real Space – New Frontiers部分星系名的汉化;请先订阅Real Space 汉化包(鸽组汉化)并将其置于“以下文本中列举的汉化Mod”排序位置
- Unique Ascension Perks部分机翻文本重新汉化,以及修复对工整传统的错误英文覆盖
- More Events Mod中部分星系和领袖名汉化
- ! The Merger of Rules 3.12修复已汉化内容被误覆盖的错误
- Forgotten Empires 3.12部分未汉化文本的汉化,以及已汉化文本错误的修复;请先订阅Forgotten Empires 3.12 CN并将其置于“以下文本中列举的汉化Mod”排序位置
- Starbase Extended 3.0部分未汉化文本的汉化以及已汉化文本的修正
- Expanded Events部分未汉化文本的汉化;请先订阅Expanded Events Chinese patch并将其置于“以下文本中列举的汉化Mod”排序位置
- Secrets of the Shroud卓越集团雇佣兵及其他部分未汉化文本的汉化
- Planetary Diversity部分占位符提示的汉化
- More Leader Traits修复Mod原作者手欠写错文件名导致汉化可能不显示的错误
- Guilli’s Planet Modifiers and Features修复Mod原作者写错代码导致文本不正常显示的错误
- Acquisition of Technology部分未汉化文本的汉化
- Ancient Cache of Technologies部分未汉化文本的汉化
- Even More Origins部分未汉化文本的汉化
- Expanded Stellaris Ascension Perks部分未汉化文本的汉化
不再修复内容:
- WP’s Dangerous Wildlife Expanded部分未汉化文本的汉化【鸽组汉化已处理】
- WP’s Planetary Features Expanded部分未汉化文本的汉化,以及修复已汉化内容未显示的错误【鸽组汉化已处理】
- Expanded Stellaris Traditions 3内阁议程、部分修正和特质的汉化【鸽组汉化已处理】
- More Events Mod中Descended Ascendant事件链(Luminous Flame星系)汉化【鸽组汉化已处理】
- Real Space – New Frontiers部分未汉化文本的汉化【Real Space 汉化包(鸽组汉化)已处理】
反馈:
任何问题请优先反馈给鸽组汉化和MC驻群星汉化! 如果本Mod提及的修复内容中仍然存在错误,或存在其他希望临时汉化并且其他汉化组全部咕咕咕的Mod,请留言!虽然我大概率无法及时看到
受本人精力和时间所限,如果需要提供翻译bug修复,建议在订阅鸽组汉化和MC驻群星汉化后,将具体报错的内容按照如下格式留言:
- 游戏内显示未翻译的代码;如
mysterious_monolith_desc
- 游戏内显示未翻译的英文;如Grant Autonomy
- 游戏内未显示任何文本内容,但所在栏目的标题或栏目内其他位置有具体的内容;如科研选项内容为空,但标题“干旱殖民障碍”(或未翻译的“Aridic Colonization Obstacles”)可见,则提供此标题